סיכום

שליטה בשפה זרה לקורות חיים

שליטה בשפה זרה לקורות חיים
תוֹכֶן
  1. מה הרמות?
  2. סולם אירופאי להערכת התואר
  3. איך לקבוע?
  4. דוגמאות של
  5. עֵצָה

דרישה חשובה לקבלת משרה יוקרתית היא לא רק השכלה גבוהה טובה, אלא גם ידע הגון בשפה זרה. עם זאת, כאשר מחפשים עבודה, חלק ממחפשי העבודה אינם יודעים באילו קריטריונים יש להשתמש כדי להעריך את מידת הבקיאות בדיבור לועזי, ואיזו מערכת סימון עדיפה לציין את דירוג השפה שלכם בקורות החיים.

מה הרמות?

ברוסיה, מערכת התקנים הבינלאומית משמשת לקביעת כשירות לשונית. עם זאת, אתרי עבודה רבים מציעים את טבלת הציונים שלהם ברוסית. לדוגמא: בסיסי, בסיסי, שיחה, טוב, שוטף, מושלם.

יְסוֹדִי

הרמה הראשונה מניחה ידע ביסודות (אלפבית, פונטיקה, אוצר מילים מינימלי). דרגה זו של שליטה בשפה זרה בקורות החיים עדיף לא לשקף.

בסיס

השלב השני מספק ידע ביסודות הדיבור הלועזי, קריאת טקסטים עם מילון ותקשורת בנושאים יומיומיים במסגרת ביטויים פופולריים בדיבור, יכולת לבנות שאלות פשוטות ולנסח תשובות. למשל, לברר את הדרך, לשאול את השעה, להזמין חדר במלון.

ניתן לציין רמה זו בעת חיפוש עבודה, אך אל תמתין להצעת משרה פנויה, כאשר ידיעת שפה זרה היא רגע מכונן.

מדבר

שלב זה אומר הבנה ושמירה על שיחות בנושאים יומיומיים, אוצר מילים רחב, קריאת טקסטים מותאמים וסרטים עם כתוביות. הרמה צריכה לבוא לידי ביטוי בקורות החיים, שכן היא מספקת ידע בבסיס השפה, וניתן ללמוד אוצר מילים מקצועי לאורך זמן.

מְמוּצָע

מועמד עם תואר זה מסוגל לנהל שיחות בכל נושא ולקרוא ספרות מקצועית.

תקשורת חופשית

זה אומר שליטה באנגלית כמעט מושלמת. מועמד בעל רמת ידע זו מסוגל לתקשר בנושאים מקצועיים מצומצמים, להבין כל ספרות, לנהל התכתבות עסקית ולכתוב טקסטים במורכבות משתנה. הרמה מעידה על יתרון גדול על פני מועמדים אחרים.

שליטה בשלמות

זוהי רמת הידע הגבוהה ביותר. הוא מניח היכולת לבנות כל מבנים דקדוקיים, להבין תיעוד טכני, לדעת ולהשתמש בסלנג ובביטויים מיושנים.

רמה זו של שליטה באנגלית מרמזת על העסקה חופשית בכל חברה, ורק מעטים יכולים להשיג אותה.

סולם אירופאי להערכת התואר

על פי ה-CEFR (Unified European Assessment System), דירוג השפה מובחן שלושה שלבים עיקריים וכמה הדרגות.

  • רמה למתחילים (A). הוא מניח ידע בסיסי התואם לתכנית הלימודים בבית הספר.
  • שלב הישרדות (A1). תקשורת בסיסית, הבנת דיבור פשוט, קריאת ספרות פשוטה, ידע בהבניות דקדוקיות ופונטיות פשוטות.
  • רמת ביניים (A2). יכולת כתיבת מכתבים ותקשורת בנושאים יומיומיים.
  • רמת סף (B1). קריאת ספרות מותאמת, יכולת התכתבות ובניית מבני דיבור, תקשורת חופשית בחיי היום יום. לפי מבחן TOEFL (מבחן אנגלית כשפה זרה), רמה זו מוקצית כאשר אדם מקבל 400-550 נקודות.
  • רמה מתקדמת (B2). קריאת טקסטים מורכבים, תקשורת חופשית עם דובר שפת אם, בעל אוצר מילים עשיר. כדי לעשות זאת, כאשר עוברים את מבחן TOEFL, אתה צריך לצבור 550-600 נקודות.
  • תואר מקצועי (C1). תקשורת חופשית בכל תחום בחיים, הבנת הדקויות והניואנסים של השפה, קריאת טקסטים מכל סוג של מורכבות.
  • רמה מושלמת (C2). ידיעה מושלמת של השפה. יכולת תרגום סימולטני.

מועמדים בעלי רמת מיומנות C1, C2 יכולים להגיש מועמדות לתפקיד המתרגם.

אנגלית

קורות החיים ייראו הרבה יותר מקצועיים, אם אתה מייעד את דירוג השפה שלך בהתאם לשיטת התווים הבינלאומית המקובלת:

  • רמת מתחיל / יסודי תואמת לרמה ההתחלתית A (פחות מ-1000 מילים);
  • רמה יסודית - A1 (אוצר מילים של 1500 יחידות);
  • רמה קדם-בינונית - A2 (1500-2500 יחידות);
  • רמת ביניים - B1 (2750-3250);
  • רמה עליון-בינוני - B2 (3250-3750);
  • רמה מתקדמת - C1 (3750-4500);
  • רמת מיומנות - C2 (ידע של יותר מ-4500 מילים).

גֶרמָנִיָת

כדי לציין יכולת שפה, נעשה שימוש בסיווג האירופי (מסגרת התייחסות אירופאית משותפת) עם רמות: A1, A2, B1, B2, C1, C2. לפי השיטה הלאומית, Grundkenntnisse פירושו רמה בסיסית, Fließend in Wort und Schrift - שטף בדיבור, Verhandlungssicher - תקשורת חופשית + ​​כישורי תרגום, Muttersprache - שפת אם.

צָרְפָתִית

שני סולמות משמשים לקביעת רמת הידע:

  • לאומי (בכורה, Pré-Intermédiaire, Intermédiaire, Intermédiaire-Supérieur, Pré-Avancé, Avancé, Avancé-Supérieur, Supérieur);
  • ובינלאומי (רמות מתחיל ויסודי (A1), טרום-בינוני (A2), בינוני (B1), עליון-בינוני (B2), מתקדם (C1), מיומנות (C2).

ספרדית

בנוסף לתקני הערכה בינלאומיים, קיים גם סיווג שאומץ בארץ: Inicial מתאים לרמה A1, Elemental - A2; Pre-Intermedio - B1; Intermedio - B2; אבנזדו - C1; סופריור - C2.

אִיטַלְקִית

רמת הבקיאות בשפה זו נקבעת על פי מערכות הדירוג הבינלאומיות והארציות: רמה A1 מקבילה ל- Principianti או Elementare, A2 - Pre-intermedio, B1 - Intermedio, B2 - Post-intermedio, C1 - Avanzato, C2 - Perfettamente או Livello di padronanza.

איך לקבוע?

אתה יכול לגלות את דירוג השפה שלך בשתי דרכים:

  • עיין בחומרי הוראה, במדריכים לבתי ספר ואוניברסיטאות, מצוין מידע על רמת ההשכלה;
  • קבע את דירוג השפה שלך בעצמך על ידי העברת המבחן המקוון, אך להערכה מדויקת, מומלץ לבדוק את הידע שלך באתרים שונים.

עדיף לא להסתמך לחלוטין על אוצר מילים, כי ידע טוב באוצר מילים יכול להיות משולב עם בורות של כללי איות או חוסר יכולת לבנות מבנים דקדוקיים.

דוגמאות של

ההוכחה הטובה ביותר לשליטה טובה בשפה זרה היא קורות חיים כתובים באנגלית. בעת הידור, עדיף להשתמש במבנה מוכן.

  • מידע אישי (מידע אישי). פסקה זו מציינת את השם המלא (שם), תאריך לידה (תאריך לידה), כתובת (כתובת), מצב משפחתי (מצב משפחתי), אנשי קשר (נייד / דואר אלקטרוני).
  • מטרת קריירה (מטרת קריירה).
  • חינוך (כישורים לימודיים). יש לרשום את כל סוגי האימונים בסדר כרונולוגי הפוך.
  • ניסיון עבודה (ניסיון עבודה). יש צורך להתחיל את הרשימה ממקום העבודה האחרון.
  • שליטה בשפה (שפות ידועות או כישורי שפה). עמודה זו משקפת את סוגי השפות הזרות ואת מידת בקיאותן. דוגמה: אנגלית שוטפת. ניתן לייעד דירוג שפה זה על פי בית הספר האירופי להערכה (C1) או בהתאם לדרגה הבינלאומית (רמה מתקדמת).
  • תחביבים ותחומי עניין (תחביבים ותחומי עניין). הוא קובע אפשרויות החושפות את הפונה באור מנצח.
  • המלצות (התייחסות). רצוי לציין את פרטי ההתקשרות של הפוסקים רק בהגשת קורות חיים למשרה ספציפית. אם המידע פורסם באינטרנט, ניתן לציין שהוא זמין לפי בקשה.

אגב, כיום יש הרבה בוני אתרים לכתיבת קורות חיים, אבל גם כאן, כדי למלא אותם נכון, צריך לדעת את בסיס השפה.

קורות חיים לדוגמה:

שֵׁם: אולג איבנוב

כתובת: רחוב לנינה 102, מוסקבה, 225200, רוסיה

מצב משפחתי: יחיד

תאריך לידה: 29 ביולי 1990

טֵלֵפוֹן: + 7-XXX-XXX-XXXX

אימייל: שֶׁלְךָ. שם @ gmail. com

מטרת קריירה: מנהל מכירות

כישורים לימודיים:

2000-2005 באומן האוניברסיטה הטכנית הממלכתית של מוסקבה, תואר שני במדעי המחשב

1994-2000 מכללת ספר האביב, מוסקבה

ניסיון עבודה:

שם חברה 1, 2009-2019, קרסנודר, רוסיה - עוזר מנהל.

שם חברה 2, 2000-2009, מוסקבה, רוסיה - מנהל מכירות.

כישורי שפה: אנגלית ברמה מתקדמת.

תחומי עניין: מטיילים, קוראים.

התייחסות: זמין לפי בקשה.

עֵצָה

קורות חיים כתובים היטב הם הצעד הראשון והחשוב ביותר לקראת מציאת עבודה יוקרתית. וכדי לסדר את זה נכון, חשוב להיצמד לכמה המלצות.

  • אם מידת השליטה בשפה זרה תואמת את התארים "יסודי" או "מתחיל / יסודי", עדיף לא להזכיר את זה בכלל כשמחפשים עבודה.
  • עדיף להדגיש מידע על דירוג שפה גבוה בפסקה נפרדת, אלא כדי שהקורות חיים לא ייקח יותר מעמוד אחד.
  • אם יש לך מסמכים המאשרים ידיעת שפה זרה, עליך לציין את הנתונים שלהם (שם המוסד, תאריך הנפקה, מספר, רמה מוקצית). חשוב במיוחד למעסיק לקבל אישורים המאשרים מעבר של בחינות בינלאומיות: TOEFL, GMAT, GRE, FCE / CAE / CPE, TOEIK, IELTS.
  • מיומנויות תקשורת עסקית או ניסיון בעבודה וחיים בארץ של דוברי שפת אם חייבים לבוא לידי ביטוי בקורות החיים... מידע כזה יכול למלא תפקיד מכריע בקבלת תפקיד.
  • כאשר קובעים את רמת מיומנות השפה, על פי סטנדרטים מקובלים, אתה יכול לתאר את זה במונחים פשוטים בצורה יותר ספציפית.

אגב, כיום ישנם אתרים רבים המאפשרים לקבוע כשירות שפה. אבל החל מרמת הביניים, ניתן לקבל את המידע המהימן ביותר על ידי מעבר הבחינות הרשמיות הבינלאומיות עם קבלת תעודות. לדוגמה, מבחני אוניברסיטת קיימברידג' (BEC, FCE, CAE) עם קריטריונים משלהם לחישוב האינדיקטורים של מיומנות אנגלית פופולריים כעת מאוד.

אין תגובה

אופנה

היופי

בַּיִת